For Korea

Preparations for Korea include preparing a lecture on the situation of Artists´ Books in Europe – seen from my point of view.

An interpreter is hired to translate what I’ll be saying. Obviously not everybody in the audience is expected to fully understand English.

Usually I don’t speak from a manuscript; that´s not my way. I prefer to just have a disposition/ list of keywords on a piece of paper, but in order to oblige the translation this time I really try to work out a somewhat more extended list…

I’m also preparing a power point/ slide show – to support my statements by visual examples. Images have so much more direct appeal than just talk, talk, talk. Hope my Korean fellow artists and audience will agree in this…

Advertisements

About hanne

Mixed media artist working with collage, art-money, artists´ books, ceramics and communication
This entry was posted in Artists´Books. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s